понедельник, 24 ноября 2014 г.

Слоник покушать принёс

Самая забавная карта в Magic для знающих один отечественный треш-фильмец.


Нечасто я, на самом деле, приобретаю Мэджик, но тут вот что-то захотелось разжиться набором Commander этого года, благо там карты не повторяются, а я больше коллекционер, чем игрок. Ну, и когда дело дошло до разглядывания так называемых токенов, я наткнулся на такое вот чудо, и сложился пополам.
Вот, собственно, картинка карты без моей клешни, если что:


пятница, 14 ноября 2014 г.

Ад и перевод

Однажды года 3 назад, взбрело мне в голову взять текст песни "Ранетки" группы "Ранетки", и прогнать его несколько раз через автопереводчик: с русского на инглиш и обратно. После, кажется четырёх круговых переводов, я получил просто шедеврального кадавра. Итак, вот оригинальный текст:

Сегодня клевый день, иду «пишу» как по лыжне
За мною следом парень, децл нравится он мне
Ну-ну еще немного я совсем не тороплю
Дойдем до поворота я почти его люблю
А Лену любит Саша, а Женю Игорек
Ну что там у Наташи, так понять никто не смог
У Ани их четыре, у Леры может два
Стреляем словно в тире
ПАМ - ПАМ
Просто мы такие детки
Мы Ранетки, мы Ранетки

Просто мы со вкусом детки
Мы Ранетки, мы Ранетки
Ну вот сам догоняешь, ты видишь я одна
И тут я понимаю, что хочу, хочу тебя
Ты смотришь прямо в сердце, а не глаза в глаза

Возможно в лифте тесно, но я люблю тебя
Вот Лену любит Саша, а Женю Игорек
Наверно у Натуси появился друг Ванек
У Ани их четыре, у Леры может два
Стреляем словно в тире

ПАМ - ПАМ
Просто мы такие детки
Мы Ранетки, мы Ранетки

Если кто-то дожил до конца этого, с позволения сказать, текста, и не пострадал здоровьем, то у меня для вас хорошая новость: дальше будет полегче. Понаркоманистей, но полегче.
Итак, я взял этот текст, и всунул в автопереводчик на английский. затем перевёл получившееся обратно на русский и так около 4-х раз. Итог английского варианта:


Today klevyy day, pass a «record», as on track left by a ski 
Since me immediately friendly, decl is liked he it is 
Good to me - well yet a bit I not quite hurry will 
Attain to the turn, I almost love him 
And Helen loves Sasha, but Igorek Marry 
Well, that there for Natashi, so that to understand that nobody was able 
For Ann them four, in Lery can two 
Shoot as if in the gust of 
PEMA is PEM     
Simply we are such little people 
We Ranetki, we Ranetki

Simply we with taste of kid 
We Ranetki, we Ranetki

Well go since here, you look I one 
And I understand here, it wants, want you, 
you peep straight in a heart, but not eyes, in eyes 
Possibly in an elevator close, but I love you     
Here Helen loves Sasha, and Igorek Marry 
Probably in Natusi friend Vanek appeared 
For Ann them four, in Lery can two 
Shoot as if in the gust of 
PEMA is PEM    
 Simply we are such little people 
We Ranetki, we Ranetki Simply we with

Самым ядрёным оказался, конечно же, финальный перегон обратно на русский:

Сегодня klevyy день, передают «запись», как на track лево лыжей
С тех пор, как меня немедленно friendly, decl нравится он это
Хорошо ко мне - хорошо еще немного
я не совсем спешу
Достигнет к очереди,
я почти люблю его
И любовь Элен Sasha, но Igorek, Женят
Хорошо, что там для Natashi, таким образом, что, чтобы понимать, что никто не смог
Для Энн их четыре, в Lery может два
Стреляют как будто бы в порыве  
PEMA - PEM  
Просто мы - такие маленькие люди
Мы Ranetki, мы Ranetki
Просто мы с вкусом ребенка 
Мы Ranetki,
Хорошо пойдите с тех пор, как здесь, вы смотрите я один
И я понимаю здесь, это хочет, хотят вас,
вы заглядываете прямо в сердце, но не глаза, в глазах
Возможно в лифте близко, но я люблю вас   
Здесь любовь Элен Sasha, и Igorek, Женят
Вероятно в Natusi друг Vanek появился
Для Энн их четыре, в Lery может два
Стреляют как будто бы в порыве 
PEMA - PEM   
Просто мы - такие маленькие люди
Мы Ranetki, мы Ranetki 

Вот такая крипота...

пятница, 7 ноября 2014 г.

Святой Стив

Всем яблокофилам поставить на свой яблокоагрегат, а тот, в свою очередь, поставить в красный угол хаты. И молиться.

понедельник, 3 ноября 2014 г.

Дневник книжника - 6: фетиш-ёжик

9. 4. 2009.
После "Кода да Винчи" появилась уйма всяких "кодов". Точно есть "Код Рафаэля", "Код Ньютона". Наверняка имеется ещё с десяток подобной хрени. Я решил не оставаться в стороне:
"На концертах этого человека зрители всегда хохочут до упаду. Не кроется ли в этом некая тайна, какой-то загадочный смысл? В этом хочет разобраться историк-искусствовед-археолог-библиотекарь Диксон. С этой целью он идёт на концерт. Читайте во всех книжных магазинах (а в хз - через пару месяцев) - "Код Петросяна"!!!

13. 4. 2009.
Сегодня сделал открытие. В детской сувенирке висят брелоки с мягкими гномами из диснеевского мульта. У каждого на колпаке написано имя. Если кто помнит седьмого, страдающего алопецией, олигофрена, то, возможно, вспомнит, что в Великом Русском Истинно Верном Переводе его зовут Молчун (либо Простак). Ага, щас! Гнома зовут Тупица (или Торчок/Обдолбыш, есть и такой вариант), ибо на колпаке написано Dopey.

17. 4. 2009.
К нам приехала книга "Дракончик Пыхалка"! No comments. Just simply no comments...